Musa said, 'not so, undoubtedly my Lord is with me, He guided me just now.
He said, "No way. My Lord is with me; He will guide me."
'No, indeed' he replied, 'my Lord is with me and He will guide me.
He said: By no means; surely my Lord is with me -- He will guide me
He said: "No but that truly with me (is) my Lord, He will guide me."
Moses said, “Not at all. My Lord is with me; He will guide me.”
Said Moosa, “Never! Indeed my Lord is with me, He will now show me the way.”
`Never !' said he, `My Lord is with me; HE will guide me to safety.
(Musa [Moses]) said: ‘Never! Surely, my Lord is with me. He will show me the way (to deliverance) just now.
(Moses) said, `No, not at all, my Lord is with me, He will lead me out of the impasse (and to safety).
(Moosa (Moses)) said: "Nay, verily! With me is my Lord, He will guide me."
(Moses) said, “Certainly not! My Lord is with me. He will guide me.”
He (Moses) said: "Not at all! My Lord stands by me; He will guide me!"
He replied: 'No indeed! My Lord is with me and He will guide me.'
“No!” said Moses, “My Rabb is with me; He will show us the way (to liberation)!”
(Moses) said: ' By no means! Verily my Lord is with me, soon will He gtiide me (to safety)'
"Not at all", Mussa said, "Allah, my Creator overshadows me with His gracious wing; He is by my side to guide me as He will."
So when the two parties saw each other, the companions of Musa said, "We are caught."